6/25/08

涙そうそう(淚光閃閃)




涙そうそう(淚光閃閃)沖繩語意:眼淚一顆顆的掉落
沖繩,原有自己的部落民式島國,併入日本後捲入太平洋戰爭。
一句沖繩語音『涙そうそう』,構思成一首曲,發展成一部戲劇…

四面環海的島民,對著無常的命運捉弄,
大人們追逐著權力夢想來來去去
造就了一代一代總有著說不清的哀傷,
要學媽媽那樣,捏著鼻子背著人偷偷哭泣嗎?

生在海島的人們,
知道海的變幻無情,所以才會多情,
因為所有一切,隨時可能消失毀滅,
你現在是什麼樣心情?請不要隱藏,
我們是海的子民!

涙(ナダ)そうそう
作詞:森山良子 作曲:Begin
演唱:夏川里美


古いアルバムめくり ありがとうってつぶやいた
いつもいつも胸の中 励ましてくれる人よ
晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔
想い出遠くあせても
おもかげ探して よみがえる日は 涙そうそう

一番星に祈る それが私のくせになり
夕暮れに見上げる空 心いっぱいあなた探す
悲しみにも 喜びにも おもうあの笑顔
あなたの場所から私が
見えたら きっといつか 会えると信じ 生きてゆく

晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔
想い出遠くあせても
さみしくて 恋しくて 君への想い 涙そうそう
会いたくて 会いたくて 君への想い 涙そうそう

淚光閃閃
翻著古老的相簿
對著一直在心中鼓勵著我的人
低聲說著謝謝兩個字
晴空颯爽也好 大雨滂沱也罷
那時時刻刻浮現的笑容
即使回憶已遠離褪色
我依然追尋絲絲影跡
當它甦醒時總讓我 淚光閃閃
對著第一顆昇起的星星祈禱 已經變成我的習慣
在黃昏時仰望的天空裡 滿心尋找你的蹤跡
悲傷落淚也好 歡喜雀躍也罷
你的笑顏總會浮上心頭
我相信從你所在的地方看得到我
也相信我們總會有相逢的一天而活著
晴空颯爽也好 大雨滂沱也罷
那時時刻刻浮現的笑顏
即使回憶已遠離褪色
如此孤單 如此眷戀
對你的思念讓我 淚光閃閃
想見你一面 想見你一面
對你的思念讓我 淚光閃閃

No comments: